07.23.06

【非關命運】有感

Posted in 電影欣賞 at 4:24 am 由 放洋班

 

 

      不朽的文學作品總萌生於困厄之中,【非關命運】也許是最好的例子之ㄧ,自從【美麗境界】(原著)【時時刻刻】後以來,沒有一部作品帶給我如此沉痛的省思,這些窮盡生命直指靈魂深處的偉大作品,帶給我們尚在黑暗中摸索的眾生一盞明燈。【非關命運】作者”因惹卡爾斯特”是經歷納粹恐怖大屠殺後唯一至今還倖存的著名作家,其餘倖存者早已都無法忍受那段痛苦而自殺了,也許這是【非關命運】直到二十一世紀今天才開始備受重視的原因。 深入閱讀本文

【非關命運】倖存者的幸運與尷尬

Posted in 電影欣賞 at 12:53 am 由 放洋班

 

  今年的諾貝爾文學獎再一次令眾多的文學愛好者大感意外,一位“名不見經傳”的匈牙利作家、納粹大屠殺的倖存者因惹卡爾特斯(ImreKertesz)摘取桂冠,而此前預測的“奪標”熱門人物如本·奧克利、約翰·厄普代克、湯瑪斯·品欽、約翰·阿什貝利、米蘭·昆德拉等紛紛落馬。卡爾特斯的名字和作品在匈牙利國內也算得上是默默無聞,他只有屈指可數的幾部作品被翻譯成了德語、瑞典語、法語和英語,但銷量都不大。   一、猶太人身份 

  卡爾特斯是一名猶太人,1929年11月9日生於匈牙利首都布達佩斯。1944年,少年卡爾特斯被關進了德國納粹設在波蘭的奧斯威辛集中營,後來又被轉移到德國境內的布痕瓦爾德集中營,1945年才獲得解救。如此的牢獄生活對於一個10多歲的孩子來說,無疑是一段無法遺忘的記憶,這為他提供了豐富的寫作素材。1948年,卡爾特斯返回匈牙利,在布達佩斯的一家報社當記者。1951年,匈牙利政府解散該報,卡爾特斯被徵兵入伍。服完兩年兵役後,卡爾特斯成為自由撰稿人,靠寫作和翻譯為生。   卡爾特斯翻譯了大量的德語文學作品,尼采、霍夫曼斯塔爾、施尼茨勒、佛洛德、卡內蒂和維特根斯坦等人的著作對他的創作有顯著的影響。有趣的是,他自己的作品也是首先被翻譯到德國才引起世人重視的。卡爾特斯1975年開始發表長篇文學作品。和大多數作家一樣,他也是用自傳式的故事寫自己第一部小說的,他說:“當我在構思一本新書時,我總是想到奧許維茲。”不過卡爾特斯堅決否認小說就是他的個人自傳。  深入閱讀本文

因惹卡爾特斯:我用一生逃離奧許維玆

Posted in 電影欣賞 at 12:03 am 由 放洋班

        以【非關命運】系列榮獲諾貝爾文學獎的得主因惹卡爾特斯給了世界一個不小的意外,在10月10日的評獎結果公布前,西方輿論普遍看好小說家菲利普‧羅斯等美國作家。也許人們認為,諾貝爾獎評委們應該給遭受了911劫難的美國以某種撫慰,而且,距離上一位美國人獲獎(托妮‧莫裡森,1993),也已有9年的時間了。


        卡爾特斯雖也在候選人之列,但這份名單上還有拉什迪薩爾曼、昆德拉米蘭、阨普代克約翰等名家,所以直到獲獎前,卡爾特斯始終未能引起太多注意。特別是英語世界的讀者,對他所知更少。評獎結果公布當晚,我在《紐約時報》、《紐約書評》、《泰晤士報》、《衛報》等大報網站數年的資料庫中,尋找有關凱氏的文章評論,竟無片言可獲,足見英語國家對它的陌生。另有兩位卡爾特斯,一為流亡倫敦的指揮家,一為傑出的攝影家,顯然比作家卡爾特斯更為知名。
深入閱讀本文